Pilnas žmogaus dizaino vadovas vokiečių kalba. Tipai, strategijos, autoritetai, profiliai ir centrai.
Žmogaus dizainas vokiečių kalba: visas vadovas
Žmogaus dizainas yra pasaulinė sistema, tačiau vokiečių kalba jos ekosistemoje užima ypatingą vietą. Mokymai kilo su Ra Uru Hu, Kanadoje gimusiu mokytoju, kuris devintajame dešimtmetyje persikėlė į Vokietiją, kur gavo perdavimą, kuris tapo Bodygraph. Jovian Archive, oficialus tarptautinis žmogaus dizaino centras, veikia už Vokietijos ribų, o vokiškai kalbanti bendruomenė išlieka viena didžiausių ir aktyviausių pasaulyje. Vokiškai kalbantiems žmonėms prieiga prie sistemos gimtąja kalba nėra pokalbis dėl vertimo – dažnai tai yra tiesiausias kelias į šaltinį.
Vokietiška žmogaus dizaino širdis
Kadangi Ra Uru Hu mokytojo metus praleido Šlėzvige-Holšteine, didžioji dalis pagrindinio žodyno buvo sukurta ne tik anglų, bet ir vokiečių kalba. Tokie terminai kaip Strategie (strategija), Innere Autorität (vidinis autoritetas) ir Inkarnationskreuz (įsikūnijimo kryžius) yra gimtosios, o ne pasiskolintos. Oficialių knygų leidimai vokiečių kalba, įskaitant Human Design – Die Entfaltung deines Lebensplans, turi niuansų, kurie kartais skaitomi sklandžiau nei angliški originalai. Jei mokotės žmogiškojo dizaino vokiečių kalba, nesimokote vertimo – naudojate sistemą viena iš šaltinio kalbų.
Curious if this is in YOUR chart? Calculate your free Human Design.
Calculate your chartPagrindinė terminija trumpai
Bodygraph išlaiko savo pavadinimą vokiečių kalba (senesniuose tekstuose kartais parašyta Körpergraphik). Aplink jį yra pagrindinis žodynas:
- Tip – tipas (generatorius, manifestų generatorius, projektorius, manifestas, atspindys)
- Strategija – strategija (pvz., Zu antworten generatoriams)
- Innere Autorität – vidinė valdžia (Sakral, Solarplexus, Milz, Ego, Selbst, Mond arba Keine)
- Profilis – profilis (pvz., 4/6, 1/3)
- Zentren – centrai (Kopf, Ajna, Hals, G-Zentrum, Herz/Ego, Sakral, Solarplexus, Milz, Wurzel)
- Tore – vartai (64 I Ching heksagramos angos)
- Kanäle – kanalai (jungiantys vartus tarp centrų)
- Apibrėžimas – apibrėžimas (kaip jūsų centrai sujungti)
- Inkarnationskreuz – Įsikūnijimo kryžius
- Schaltkreise – grandinės (integracijos, ego, Zentral, tribal, kanalisierungs-)
Naudingas vokiškas terminas ne visada angliškuose pradmenyse yra Bestimmung – vienas žodis, turintis abu „apibrėžimus“; ir "likimas" nurodant, kaip diagrama yra įtraukta į gyvenimo kelią.
Praktiški pirmieji žingsniai vokiečių kalba
Jei norite gauti diagramą, Jovian Archive (jovianarchive.com) siūlo nemokamą kūno grafikos generatorių vokiečių kalba. Sąsaja persijungia iš anglų į vokiečių ir atvirkščiai, o ataskaita pateikiama jūsų pasirinkta kalba. Norėdami sužinoti daugiau, ieškokite:
- Karsten Dübbert („Generator Now“) – vienas iš labiausiai gerbiamų vokiečių kalbos mokytojų, siūlantis kursus, tinklalaides ir Generator Now diagramų programą vokiečių kalba.
- Die Human Design Schule – struktūrinės sertifikavimo programos, mokomos vokiečių kalba.
- Žmogaus dizaino Austrija ir regioninės „Meetup“ grupės Berlyne, Miunchene, Hamburge, Vienoje ir Ciuriche.
- „YouTube“ kanalai, pvz., Human Design TV ir Ura Eiland, kuriuose pateikiami ilgos formos vokiški kiekvieno komponento paaiškinimai.
Kai diagramą skaitysite pirmą kartą, sutelkite dėmesį į tris vokiškus terminus tokia tvarka: Typ, Strategie, Innere Autorität. Ši trijulė yra veiklos pagrindas. Tipas nurodo, kaip jūs sąveikaujate su gyvenimu, strategija nurodo, kaip tinkamai įsitraukti, o vidinė valdžia nurodo, kaip apsispręsti. Įvaldžius juos vokiečių kalba, likusią sistemos dalį lengviau įsisavinti.
Dažniausios klaidos besimokantiems vokiečių kalbos
Dvi vertimo spąstai suvilioja naujus mokinius. Pirma, Zentrum galima supainioti su Zentrierung (centravimu) – jie nesusiję. Antra, vokiškas žodis Tor (vartai) kartais klaidingai siejamas su Tore, kaip ir „tikslai“, kuri neturi jokio ryšio su heksagramos vartais. Taip pat verta paminėti: Nicht-Selbst (Ne aš) vokiečių kalba skamba kiek griežtesniu tonu nei anglų kalba – tai gyvenimo prieš jūsų dizainą balsas, o jūsišgirs patyrę vokiečių kalbos mokytojai pabrėžiant jo fizinį, kūne esantį parašą.
Kodėl vokiečių kalba keičia patirtį
Žmogaus dizaino studijavimas gimtąja kalba sutrumpina atstumą tarp intelektualinio supratimo ir įkūnytos praktikos. Sprendimai dėl karjeros, santykių ir sveikatos priimami gimtąja kalba; prasminga mokytis sistemos, kuri formuoja tuos sprendimus ta pačia kalba. Vokiečių žmogiškojo dizaino tradicija yra brandi, aprūpinta gerais ištekliais ir pagrįsta originaliais mokymais – jūs pradedate nuo stiprios vietos.


