36 heksagrama „Šviesos tamsėjimas“ I Ching. Vienas iš 64 archetipų, kuriais grindžiamas žmogaus dizainas.
36 heksagrama: šviesos tamsėjimas (I Ching)
Saulės vaizdas po žeme
36 šešioliktagrama, Ming Yi (明夷), sudaryta iš Žemės žemiau ugnies – sunkios, tamsios, jautrios Kun trigramos, esančios virš ryškios, įžvalgios, prigludusios Li trigramos. Vaizdas stulbinantis: šviesą prarijo žemė. Saulė nusileido, o gal ranka uždengė fakelą. Kad ir kokia būtų metafora, liepsna nebegali laisvai apšviesti.
Tai nėra heksagrama apie sutemus paprasčiausia prasme. Tai apibūdina struktūrinę būseną, kai aplinkinis pasaulis tapo aptemęs, priešiškas arba neskaidrus, o kažkas viduje vis dar dega. Iššūkis yra ne tai, ar vidinė šviesa egzistuoja, bet tai, ką su ja darote atvirai šviečiant, pritrauktų tik tuos, kurie ją užgesins.
Teismas: atkaklumas be parodymų
Wilhelmo/Bayneso vertime pateikiamas glaustas sprendimas: „Atkaklumas tamsoje neša sėkmę. Tai skatina išlikti atkakliam ir rimtai žiūrėti į to meto sunkumus." Tai viena iš labiausiai nesuprastų I Ching eilučių. Tai nėra patarimas slėptis iš nevilties. Patartina išlaikyti savo aiškumą nepažeistą, kol naršote aplinkoje, kuri to netoleruoja.
Pagalvokite apie Bi Ganą, ištikimą Šango karaliaus Džou ministrą, kurio širdis plyšo dėl išdrįsimo protestuoti. Pagalvokite apie karalių Weną, kurį Youli įkalino tas pats tironas, kuris nelaisvės metus panaudojo Yi išplėsti. Abu vyrai veikė tamsoje. Abu išlaikė savo liepsną, atsisakydami kovoti mūšyje, kurio dar negalėjo laimėti.
Praktinės linijos
Apatinė trigrama (Ugnis) reiškia save; viršutinė dalis (Žemė) reiškia sąlygas, spaudžiančias ją žemyn. Skaitant eilutes eilės tvarka, išryškėja aiškus lankas:
Pradžios devynios įspėja apie sužalojimą, jei stumiate į priekį per tiesiogiai. Tamsa dar nėra iki galo suvokta, todėl išmintingas žmogus sustoja – ne atsitraukdamas, o stebėdamas. Antra eilutė yra heksagramos šerdis: „Šviesos tamsėjimas“. Atkaklumas neša sėkmę." Čia net įkritimas į duobę nėra pats blogiausias rezultatas. Blogiausias rezultatas būtų principo atsisakymas, norint to išvengti. Trečioje eilutėje aprašoma konkreti klaida: sumišęs atakavimas neteisingoje pusėje, grėsmės formos klaidinimas. Taip atsitinka, kai nekantrumas pakeičia suvokimą. Ketvirtoji eilutė nukreipia jus arti energijos šaltinio – „kairiosios pilvo pusės“; - kur galite paveikti centrą, bet tik sužeidimo kaina. Likite, bet būk atsargus. Penktoji eilutė kviečia princą Ji, kuris persirengė mėsininku, kad išgyventų; atkaklumas čia yra ne garsus didvyriškumas, o tylus išgyvenimas, išsaugantis gebėjimą veikti vėliau. Viršutinė eilutė uždaro heksagramą, patekdama į pačią tamsą, o ne tam, kad ji būtų suvartota, o tam, kad užbaigtų ciklą: pradinė nelaimė užleidžia vietą ilgai ir gerai.
Aukštesnis žmogus ugdo tai, ko nematyti
Pridedamame paveikslėlyje-tekste sakoma, kad aukštesnysis asmuo „saugo savo spindesį po priedanga, bet saugo, kad nesužalotų savo asmens“. Tai yra praktinis nurodymas. Tamsu metu jūsų darbas yra dvejopas: pirma, neleiskite pasaulio neskaidrumui užgesinti jūsų aiškumo. Antra, neleiskite, kad pasaulio priešiškumas pavers jus beatodairiškais su juo.
Praktiškai tai dažnai atrodo taip:
- Viešojo balso sušvelninimas ir privatus. Rašykite, mokykitės, tobulinkite įgūdžius, bet mažiau transliuokite.
- Atskirti principingą pasipriešinimą nuo egoistinio demonstravimo. Ne kiekviena tyla yra bailumas; ne kiekviena kova yra drąsa.
- Atidžiai rinkitės savo vidinį ratą. Heksagrama įspėja, kad net išmintingieji susižeidžia, kai neteisingai įvertina, kas yra patikimas.
- Priimti, kad kai kurie sezonai skirti darbams po žeme. Šaknys auga tamsoje; lapų pamatysite tik vėliau.
Kai piešiate šią heksagramą
Ming Yi piešimas nėra pražūties pranašystė. Tai orų aprašymas. Kažkas slegia tai, ką bandote įnešti į pasaulį, arba jūsų proto aiškumą. Šviesa, kurią nešiojate, yra tikra, tačiau šiuo metu nėra sudarytos sąlygos ją gauti. Persevneblizga, bet niekada nenustokite degti.


